The Poet and the Pendolum - Il poeta e il pendolo
WHITE LANDS OF EMPATHICA - BIANCHE TERRE DI EMPATHICA
(The end)
(The songwriter’s dead)
(The blade fell upon him)
(Taking him to the white lands)
(Of Empathica)
(Of Innocence)
(Empathica)
(Innocence)
(La fine)
(Il compositore è morto)
(La lama è caduta su di lui)
(Portandolo nelle bianche terre)
(Di Empathica)
(Dell'Innocenza)
(Empathica)
(Innocenza)
HOME - CASA
The dreamer and the wine
Poet without a rhyme
A widowed writer torn
Apart by chains of hell
One last perfect verse
Is still the same old song
Oh Christ, how I hate
What I have become
Take me home
Getaway, runaway, fly away
Lead me astray to dreamer's hideaway
I cannot cry cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world
Forgive me
I have but two faces
One for the world
One for God
Save me
I cannot cry cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world
My home was there and then
Those meadows of heaven
Adventure-filled days
One with every smiling face
Please, no more words
Thoughts from a severed head
No more praise, tell
Me once my heart goes right
Take me home
Getaway, runaway, fly away
Lead me astray to dreamer’s hideaway
I cannot cry cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world
Forgive me
I have but two faces
One for the world
One for God
Save me
I cannot cry cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world
Il sognatore e il vino
Poeta senza una rima
Uno scrittore vedovo fatto
A pezzi da catene d'inferno
Un ultimo verso perfetto
È sempre la stessa vecchia canzone
Oh Cristo, come odio
Ciò che sono diventato
Portatemi a casa
Una fuga, un ragazzo scappato di casa, volare via
Portatemi per la cattiva strada fino al rifugio del sognatore
Non posso piangere perché la spalla piange di più
Non posso morire, io, una puttana del freddo mondo
Perdonatemi
Non ho che due facce
Una per il mondo
Una per Dio
Salvatemi
Non posso piangere perché la spalla piange di più
Non posso morire, io, una puttana del freddo mondo
La mia casa era in quel posto e in quel momento
Quei prati del paradiso
Giorni pieni di avventura
Una con ogni volto sorridente
Per favore, basta parole
Pensieri da una testa mozzata
Basta lodi, ditemi
Quando il mio cuore volgerà per il meglio
Portatemi a casa
Una fuga, un ragazzo scappato di casa, volare via
Portatemi per la cattiva strada fino al rifugio del sognatore
Non posso piangere perché la spalla piange di più
Non posso morire, io, una puttana del freddo mondo
Perdonatemi
Non ho che due facce
Una per il mondo
Una per Dio
Salvatemi
Non posso piangere perché la spalla piange di più
Non posso morire, io, una puttana del freddo mondo
THE PACIFIC - IL PACIFICO
Sparkle my scenery
With turquoise waterfall
With beauty underneath
The Ever Free
Tuck me in
Beneath the blue
Beneath the pain
Beneath the rain
Goodnight kiss
For a child in time
Swaying blade
My lullaby
On the shore we sat and hoped
Under the same pale moon
Whose guiding light chose you
Chose you all
"I’m afraid. I’m so afraid. Being raped again, and again, and again. I know I will die alone. But loved. You live long enough to hear the sound of guns, long enough to find yourself screaming every night, long enough to see your friends betray you. For years I’ve been strapped unto this altar. Now I only have 3 minutes and counting. I just wish the tide would catch me first and give me a death I always longed for."
Fate rilucere il mio paesaggio
Con una cascata turchese
Con bellezza sottostante
Il Sempre Libero
Mettetemi a letto
Sotto al blu
Sotto al dolore
Sotto alla pioggia
Bacio della buonanotte
Per un bambino nel tempo
Lama oscillante
La mia ninnananna
Sulla spiaggia siamo stati seduti e abbiamo sperato
Sotto alla stessa luna pallida
La cui luce-guida ha scelto voi
Ha scelto voi tutti
"Ho
paura. Ho così tanta paura. Venire violentato più e più e più volte. So
che morirò solo. Ma amato. Si vive abbastanza a lungo da sentire il
suono di armi da fuoco, abbastanza a lungo da ritrovarti a gridare ogni
notte, abbastanza a lungo da vedere i tuoi amici tradirti. Per anni sono
stato legato a questo altare. Ora ho solo 3 minuti che stanno scorrendo.
Desidero solo che la marea mi raggiunga per prima e mi dia una morte che
ho sempre desiderato."
DARK PASSION PLAY - RAPPRESENTAZIONE DELLA PASSONE OSCURA
Second robber to the right of Christ
Cut in half - infanticide
The world will rejoice today
As the crows feast on the rotting poet
Everyone must bury their own
No pack to bury the heart of stone
Now he's home in hell, serves him well
Slain by the bell, tolling for his farewell
The morning dawned upon his altar
Remains of the dark passion play
Performed by his friends without shame
Spitting on his grave as they came
Getaway, runaway, fly away
Lead me astray to dreamer’s hideaway
I cannot cry cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world
Forgive me
I have but two faces
One for the world
One for God
Save me
I cannot cry cause the shoulder cries more
I cannot die, I, a whore for the cold world
"Today, in the year of our Lord 2005, Tuomas was called from the cares of the world. He stopped crying at the end of each beautiful day. The music he wrote had too long been without silence. He was found naked and dead, with a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text."
(Save me)
Secondo ladro alla destra di Cristo
Tagliato a metà - infanticida
Il mondo oggi esulterà
Mentre i corvi banchettano sul poeta in decomposizione
Ciascuno deve seppellire i propri
Nessun branco a seppellire il cuore di pietra
Ora casa sua è l'inferno, gli sta bene
Ucciso dalla campana, che suonava per dirgli addio
Il mattino ha albeggiato sul suo altare
Resti della rappresentazione della Passione oscura
Messa in scena senza vergogna dai suoi amici
Che sputavano sulla sua tomba mentre arrivavano
Una fuga, un ragazzo scappato di casa, volare via
Portatemi per la cattiva strada fino al rifugio del sognatore
Non posso piangere perché la spalla piange di più
Non posso morire, io, una puttana del freddo mondo
Perdonatemi
Non ho che due facce
Una per il mondo
Una per Dio
Salvatemi
Non posso piangere perché la spalla piange di più
Non posso morire, io, una puttana del freddo mondo
"Oggi,
nell'anno del Signore 2005, Tuomas è stato separato dalle sollecitudini
del mondo. Ha smesso di piangere alla fine di ogni splendido giorno. La
musica che ha scritto era stata troppo a lungo senza silenzio. È stato
ritrovato nudo e morto, con un sorriso sul volto, una penna e 1000
pagine di testo cancellato."
(Salvatemi)
MOTHER AND FATHER - MADRE E PADRE
Be still, my son
You're home
Oh, when did you
Become so cold?
The blade will keep on descending
All you need is to feel my love
Search for beauty, find your shore
Try to save them all, bleed no more
You have such oceans within
In the end I will always love you
(The beginning)
Non muoverti, figlio mio
Sei a casa
Oh, quand'è che sei
Diventato così freddo?
La lama continuerà a calare
Non ti serve altro che sentire il mio amore
Cerca la bellezza, trova la tua spiaggia
Prova a salvarli tutti, non sanguinare più
Hai dei tali oceani dentro di te
Alla fine io ti amerò sempre
(L'inizio)
0 commenti:
Posta un commento