Nightmare Before Christmas - Jack's Obsession (traduzione)

Jack's Obsession - L'ossessione di Jack

(PEOPLE)
Something's up with Jack, something's up with Jack.
Don't know if we're ever going to get him back.
He's all alone up there, locked away inside.
Never says a word. Hope hasn't died.
Something's up with Jack, something's up with Jack.

(JACK)
Christmastime is buzzing in my skull.
Will it let me be? I cannot tell.
There's so many things I cannot grasp.
When I think I've got it and then at last.
Through my bony fingers it does slip,
like a snowflake in a fiery grip.
Something here I'm not quite getting,
though I try I keep forgetting,
like a memory long since past.
Here in an instant, gone in a flash.
What does it mean? What does it mean?
In these little bric-a-brac,
a secrets waiting to be cracked.
These dolls and toys confuse me so,
confound it all, I love it though.
Simple objects, nothing more,
but something's hidden through a door,
though I do not have the key.
Something's here I cannot see.
What does it mean? What does it mean?
What does it mean? Hmm..
I've read these Christmas books so many times.
I know the stories and I know the rhymes.
I know the Christmas carols all by heart.
My skull's so full it's tearing me apart.
As often as I've read them, something's wrong.
So hard to put my bony finger on.
Or perhaps it's really not as deep as I've been led to think.
Am I trying much too hard? Of course. I've been too close to see.
The answer's right in front of me.
Right in front of me.
It's simple really, very clear,
like music drifting in the air.
Invisible, but everywhere.
Just because I cannot see it doesn't mean I can't believe it.
You know, I think this Christmas thing
is not as tricky as it seems.
And why should they have all the fun?
It should belong to anyone.
Not anyone, in fact, but me.
Why, I could make a Christmas tree.
And there's no reason I can find
I couldn't handle Christmastime.
I bet I could improve it, too, and that's exactly what I'll do.
(evil laugh)
Eureka! I've got it!


(GENTE)
Sta succedendo qualcosa a Jack, sta succedendo qualcosa a Jack.
Non so se lo riavremo mai come prima.
E' tutto solo lassù, chiuso dentro lontano da noi.
Non dice mai nulla. Spero non sia morto.
Sta succedendo qualcosa a Jack, sta succedendo qualcosa a Jack.

(JACK)
Il periodo di Natale mi sta ronzando nel teschio.
Mi lascerà stare? Non so dirlo.
Ci sono così tante cose che non riesco ad afferrare.
Penso di esserci arrivato e poi alla fine
Mi scivola tra le mie dita scheletriche,
Come un fiocco di neve in una stretta vigorosa.
C'è qualcosa qui che non sto capendo appieno,
Benché ci provi continuo a dimenticare,
Come un ricordo lontano nel passato.
Qui in un istante, andato in un lampo.
Che cosa significa? Che cosa significa?
In questo piccolo bric-a-brac,
Un segreto aspetta di essere infranto.
Queste bambole e giocattoli mi confondono così tanto,
Confondono tutto, benché mi piaccia.
Semplici oggetti, nient'altro,
Ma c'è qualcosa di nascosto oltre la porta,
Anche se non ho la chiave.
C'è qualcosa qui che non riesco a vedere.
Che cosa significa? Che cosa significa?
Che cosa significa? Hmm..
Ho letto questi libri sul Natale così tante volte.
Conosco le storie e conosco i versi.
Conosco tutti i canti di Natale a memoria.
Il mio teschio è così pieno, mi sta lacerando.
Ogni volta che li ho letti, qualcosa era sbagliato.
E' così difficile metterci sopra le mie dita scheletriche.
O forse non è davvero così profondo come sono stato spinto a pensare.
Sto provando troppo duramente? Ma certo. Sono stato troppo vicino per vedere.
La risposta è proprio davanti a me.
Proprio davanti a me.
E' davvero semplice, così chiara,
Come musica che aleggia nell'aria.
Invisibile, ma ovunque.
Solo perché non lo vedo non vuol dire che non possa crederci.
Sai, penso che questa cosa del Natale
Non sia così ingannevole come sembra.
E perché dovrebbero tenere tutto il divertimento per loro?
Dovrebbe appartenere a tutti.
Non a tutti, diciamo, ma a me.
Diamine, potrei fare un albero di Natale.
E non trovo alcun motivo
Per cui non potrei gestire io il periodo del Natale.
Scommetto che potrei migliorarlo, anche, e questo è proprio quel che farò.
(risata malvagia)
Eureka! Ho trovato!

0 commenti:

Posta un commento

Per chi è arrivato a leggere fino in fondo

Questo sito è nato 10 anni fa come frutto della passione di due ragazzi per la traduzione - abbiamo pubblicato più di 750 traduzioni nel corso del tempo, tutte fatte di nostro pugno e dedicando loro la maggiore cura e precisione possibile.

Se apprezzate e trovate utile il nostro lavoro, per favore considerate l'idea di disattivare il vostro Adblocker per il dominio traductionproduction.blogspot.com. Nell'intero sito non sono utilizzati annunci pop-up, blocca-schermo o in alcun modo invasivi, solo immagini nella sidebar e in fondo agli articoli. (Qualora doveste incontrare qualsiasi altro tipo di annuncio più molesto, sentitevi liberi di farcelo immediatamente sapere e provvederemo a risolvere il problema)

I soldi degli annunci non sono e molto probabilmente non saranno mai uno stipendio con cui vivere, ma aiutano molto a giustificare il tempo e la dedizione che abbiamo dedicato e ancora ora dedichiamo a questo nostro progetto.

Grazie e buon proseguimento,
Lorenzo TP