Evanescence - End Of The Dream [testo e traduzione]

End Of The Dream - La fine del sogno

I found a grave
Brushed off the face
Felt your light
And I remember why I know this place

I found a bird
Closing her eyes
One last time
And I wonder if she dreamed like me

As much as it hurts
Ain’t it wonderful to feel?
So go on and break your wings
Follow your heart 'til it bleeds
As we run towards the end of the dream

I’m not afraid
I pushed through the pain
And I’m on fire
I remember how to breathe again

As much as it hurts
Ain’t it wonderful to feel?
So go on and break your wings
Follow your heart 'til it bleeds
As we run towards the end of the dream

Why must we fall apart
To understand how to fly?
I will find a way
Even without wings

Follow your heart ‘til it bleeds
As we run towards the end of the dream
Follow your heart 'til it bleeds
And we’ve gone to the end of the dream


Ho trovato una tomba
Ho spolverato la facciata
Ho percepito la tua luce
E ricordo perché conosco questo posto

Ho trovato un'uccellina
Che chiudeva i suoi occhi
Un’ultima volta
E mi chiedo se lei ha sognato come me

Per quanto sia doloroso
Non è meraviglioso da provare?
Allora vai avanti e spezza le tue ali
Segui il tuo cuore finché non sanguina
Mentre corriamo verso la fine del sogno

Non ho paura
Mi sono fatta strada attraverso il dolore
E nessuno può fermarmi [1]
Ricordo di nuovo come fare a respirare

Per quanto sia doloroso
Non è meraviglioso da provare?
Allora vai avanti e spezza le tue ali
Segui il tuo cuore finché non sanguina
Mentre corriamo verso la fine del sogno

Perché dobbiamo crollare
Per capire come si fa a volare?
Troverò un modo
Anche senza ali

Segui il tuo cuore finché non sanguina
Mentre corriamo verso la fine del sogno
Segui il tuo cuore finché non sanguina
E siamo arrivati alla fine del sogno

note
[1] To be on fire indica lo stato d’animo di una persona che si sente imbattibile poiché fino a quel momento è riuscito nei suoi intenti

0 commenti:

Posta un commento

Per chi è arrivato a leggere fino in fondo

Questo sito è nato 10 anni fa come frutto della passione di due ragazzi per la traduzione - abbiamo pubblicato più di 750 traduzioni nel corso del tempo, tutte fatte di nostro pugno e dedicando loro la maggiore cura e precisione possibile.

Se apprezzate e trovate utile il nostro lavoro, per favore considerate l'idea di disattivare il vostro Adblocker per il dominio traductionproduction.blogspot.com. Nell'intero sito non sono utilizzati annunci pop-up, blocca-schermo o in alcun modo invasivi, solo immagini nella sidebar e in fondo agli articoli. (Qualora doveste incontrare qualsiasi altro tipo di annuncio più molesto, sentitevi liberi di farcelo immediatamente sapere e provvederemo a risolvere il problema)

I soldi degli annunci non sono e molto probabilmente non saranno mai uno stipendio con cui vivere, ma aiutano molto a giustificare il tempo e la dedizione che abbiamo dedicato e ancora ora dedichiamo a questo nostro progetto.

Grazie e buon proseguimento,
Lorenzo TP