My Chemical Romance - Kill All Your Friends (traduzione)

Kill All Your Friends - Uccidi tutti i tuoi amici

Well you can hide a lot about yourself,
But honey, what're you gonna do?
And you can sleep in a coffin,
But the past ain't through with you.

'Cause we are all a bunch of liars.
Tell me, baby, who do you wanna be?
And we are all about to sell it,
'Cause it's tragic with a capital T.
Let it be, Let it be, Let it be!

'Cause we all wanna party when the funeral ends.
(Bababa, bababa)
And we all get together when we bury our friends.
(Bababa, bababa)
It's been eight bitter years since I've been seeing your face.
(Bababa, bababa)
And you're walking away, and I will die in this place.

Sometimes I scrape and sink so low,
I'm shocked at what you're capable of.
And if this is a coronation,
I ain't feeling the love.

'Cause we are all a bunch of animals
That never paid attention in school.
So tell me all about your problems;
I was killing before killing was cool.
You're so cool, You're so cool, So cool!

'Cause we all wanna party when a funeral ends.
(Bababa, bababa)
And we all get together when we bury our friends.
(Bababa, bababa)
It's been nine bitter years since I've been seeing your face.
(Bababa, bababa)
And you're walking away, and I will die in this place.

You'll never take me alive.
You'll never take me alive.
Do what it takes to survive,
'Cause I'm still here.
You'll never get me alive.
You'll never take me alive.
Do what it takes to survive,
And I'm still here.
You'll never take me alive.
You'll never get me alive.
Do what it takes to survive,
And I'm still here.
You'll never get me.
(Still here!)
You'll never take me.
(Still here!)
You'll never get me alive.

'Cause we all wanna party when a funeral ends.
(Bababa, bababa)
And we all get together when we bury our friends.
It's been ten fucking years since I've been seeing
Your face 'round here.
And you're walking away, and I will drown in the fear.


Ecco, puoi nascondere un sacco di cose su di te,
Ma, tesoro, cosa hai intenzione di fare?
E puoi dormire in una bara,
Ma il passato non ha chiuso con te.

Perché siamo tutti un gruppo di bugiardi.
Dimmi, piccola, tu chi vuoi essere?
E stiamo tutti per tradirlo,
Perché è tragedia con la T maiuscola.
E così sia, E così sia, E così sia!

Perché vogliamo tutti una festa quando il funerale sarà finito.
(Bababa, bababa)
E ci raduniamo tutti quando seppelliamo i nostri amici.
(Bababa, bababa)
Sono passati otto anni amari da quando ho visto la tua faccia.
(Bababa, bababa)
E te ne stai per andare via, e io morirò in questo posto.

A volte mi scortico e affondo così in basso,
Sono shoccato da ciò di cui sei capace.
E se questa è un'incoronazione,
Non percepisco l'amore.

Perché siamo tutti un gruppo di animali
Che non sono mai stati attenti a scuola.
Dunque dimmi tutto dei tuoi problemi;
Io uccidevo prima che uccidere fosse alla moda.
Sei così alla moda, Sei così alla moda, Alla moda!

Perché vogliamo tutti una festa quando il funerale sarà finito.
(Bababa, bababa)
E ci raduniamo tutti quando seppelliamo i nostri amici.
(Bababa, bababa)
Sono passati nove anni amari da quando ho visto la tua faccia.
(Bababa, bababa)
E te ne stai per andare via, e io morirò in questo posto.

Non mi prenderai mai vivo.
Non mi prenderai mai vivo.
Faccio quel che serve a sopravvivere,
Perché io sono ancora qui.
Non mi avrai mai vivo.
Non mi prenderai mai vivo.
Faccio quel che serve a sopravvivere,
E io sono ancora qui.
Non mi prenderai mai vivo.
Non mi avrai mai vivo.
Faccio quel che serve a sopravvivere,
E io sono ancora qui.
Non mi avrai mai vivo.
(Ancora qui!)
Non mi prenderai mai.
(Ancora qui!)
Non mi avrai mai vivo.

Perché vogliamo tutti una festa quando il funerale sarà finito.
(Bababa, bababa)
E ci raduniamo tutti quando seppelliamo i nostri amici.
Sono passati dieci fottuti anni da quando ho visto
La tua faccia qui intorno.
E te ne stai per andare via, e io annegherò nella paura.

6 commenti:

Anonimo ha detto...

Non ho trovato traduzioni più azzeccate da nessuna parte, spero ne traduciate altre loro *w* Grazie mille <3

TraductionProduction ha detto...

L) Beh, grazie! Comunque ne abbiamo già tradotte altre, guarda in alto a destra nella pagina sotto "Elenco brani My Chemichal Romance".

Anonimo ha detto...

Le canzoni che canta questo fantastico gruppo emo, MY CHEMICHAL ROMANCE, sono assolutamente profonde e descrovono la vita così com'è. La mia preferita in assoluto è CANCER; so che è fuori tema, ma mi ha fatto ricordare quei brutti momenti che il mio amato nonno, ormai deceduto tre anni fa, ha dovuto affrontare a causa della Leucemia Melloide Acuta, e credo che questa esperienza così atroce e dolorosa non la dimenticherò mai e ho imparato che le persone deboli e malate non si lasciano a disparte ma devono essere confortate e aiutate anche se la patologia di cui sono affette è incurabile,il solo rimedio per dargli un aiuto in più è fargli capire che non sono metaforicamente già morti e lasciati a disparte, ma darli affetto ogni instante, curarli, fare il possibile, e non dimostrargli che è arrivata per loro la fine e che il loro tempo si conti alla rovescia.
Concludo dicendo che questa canzone così commovente non vada perso nel tempo per dare spazio alle frivolezze. MCR siete fantastici!!! CORALINE

Anonimo ha detto...

tesoro, loro non sono emo.

-husky92- ha detto...

beh, alcune loro canzoni sono emo, poi ora hanno cambiato genere ( di nuovo xD )

Anonimo ha detto...

Sono emo si ... Li trovo bravissimi in ogni genere musicale, quando un gruppo nasce bene ... :)

Posta un commento