3 Doors Down:
a cura di: Sara TP
a cura di: Sara TP
a cura di: Lorenzo TP
Florence And The Machines:
a cura di: Sara TP
a cura di: Sara TP
Gemma Hayes:
a cura di: Sara TP
a cura di: Sara TP
Isabella Yardley:a cura di: Lorenzo TP
a cura di: Lorenzo TP
a cura di: Lorenzo TP
Mick Jagger:
a cura di: Sara TP
Natalie Walker:
a cura di: Sara TP
a cura di: Lorenzo TP
a cura di: Matteo e Lorenzo TPa cura di: Sara TP
a cura di: Lorenzo TP
a cura di: Lorenzo TP
a cura di: Sara TP
a cura di: Sara TP
Sia:
a cura di: Sara TP
The Cab:
a cura di: Lorenzo TP
The Decemberists:
a cura di: Lorenzo TP
The Script: a cura di: Lorenzo TP
a cura di: Lorenzo TP
a cura di: Lorenzo TP
a cura di: Lorenzo TP
74 commenti:
ciao, posso chiedervi la traduzione di Shame di robbie Williams e gary barlow, per favore?
L) Ok, mi cerco il testo e provvedo...
L) Fatta, è qui sopra.
grazie, grazie davvero :D
L) Di niente, figurati.
per favore potete postare la traduzione di due canzoni dei Linkin Park?
The Catalyst
Waiting for the end
grazie in anticipo..
L) Cerco di mettermici in questi giorni, appena ho fatto le pubblico qui sopra.
grazie :)
io ho trovato queste che mi sembrano fatte abbastanza bene, ma non mi fido di nessuna traduzione se nn è pubblicata qua xD
http://testitradotti.wikitesti.com/2010/08/04/the-catalyst-testo-traduzione-e-video-del-singolo-dei-linkin-park/
http://testitradotti.wikitesti.com/2010/09/24/waiting-for-the-end-testo-traduzione-e-video-del-singolo-dei-linkin-park/
L) La prima non mi piace tanto, anche se in effetti come resa non è per niente facile. La seconda è già meglio, ma te la rifaccio comunque.
L) Fatte, sono qui sopra.
:D grazie
L) Di niente, figurati.
ciao :)
conoscete i THE SCRIPT? potreste tradurre NOTHING per favore?
L) No, ma ci do un'occhiata appena ho un attimo.
L) Fatta, è qui sopra
Salve, potrei chiedere la traduzione di una canzone? Il titolo è When will you see, cantante Isabelle Yardley... Poichè il testo è un po' difficile da reperie, lo posto qui, sperando che nessuno me ne voglia.
No there's no help,
We lost our way
I made a wish,
I watched it fade
No, there's no help,
We lost our way
I made a wish and watched it fade
I wanna try but I'm afraid
No eyes to see it's plain as day
We had it once but life's amaze
I wanna talk but I can't say
You make it hard and I'm so blame
You're the one and you don't realize
Yes, it's true,
this was meant to be
You and me
No there's no help,
We lost our way
I made a wish and watched it fade
I wanna speak but I'm afraid
When will you see it's you and me
You need some time to work it out
It's me you need
I wanna shout
But I'll be strong I can wait
We had it once It's not too late
You'll hear and see then you'll see
Yeah cause I'm the one and you don't realize
Yes it's true, this was meant to be
You and me to be
yes it's true,
this was meant to be
you and me
You need some time to work it out
It's me you need and there's no doubt
But I'll be strong I can wait
When will you see? When will you see?
I made a wish then watched it fade
But soon you'll change and in your eyes I'll be the one
'cause you're seeing with your heart.
L) Ti prometto che ci guarderò, anche se non prima di domani sera.
Grazie mille... Fate pure con calma, non ho fretta...
L) Fatta, è qui sopra
Grazie tantissimo, è perfetta...
L) Figurati, di niente.
Ragazzi quando avete tempo e voglia mi fareste un favore? mi tradurreste American soldier di Toby Keith
e The final inspection (so che questa è una poesia ma riesco a trovare solo traduzioni letterali e il mio inglese è pessimo...) mi fareste un grande favore, grazie mille in anticipo...
L) Ci guarderò, non preoccuparti. Dammi solo qualche giorno.
L) Fatta la prima, è qui sopra. All'altra penserò a breve, anche se sinceramente non so dove pubblicarla.
Grazie grazie grazie mille! siete grandi! Auguroni e grazie ancora!
Lierin
Sera! Se avete tempo e magari voglia, potreste tradurre "Angel With A Shotgun" dei The Cab? In rete non ho trovato una traduzione di questa canzone, e magari se non chiedo troppo anche Sick degli Evanescence? Ovviamente prendetevi il tempo di cui avete bisogno, non ho nessuna fretta ^^
L) Farò tutte e due, non preoccuparti. Se mi sento ispirato (da Angolotesti, magari) degli Evanescence faccio anche un confronto.
Magari! Adoro quando fate i confronti, aiuta anche un po' me a migliorarmi con il mio già limitato inglese XD
L) Guarda, non ho fatto Sick degli Evanescence perché oggettivamente questa è già più che buona; magari avrei cercato di rendere meglio in alcuni punti, ma di errori non ce n'è neanche uno, quindi ha la mia benedizione per essere presa come valida
http://www.airdave.it/traduzione-testo-sick-evanescence-16112/
Potrei chiedere la traduzione di Dancing with myself di Billy Idol? Grazie mille in anticipo.
L) Fatta, è qui sopra
Grazie, gentilissimi!
Ciao, un po' di tempo fa vi avevo chiesto la traduzione di una poesia, the final inspection, ma non sapevate dove pubblicarla...trovata una soluzione? Vi preeeeeeeeeeeeego, è bellissima ma quando provo a tradurla faccio un pasticcio e non le rendo giustizia...aiuto!
Ciao e scusate...
L) L'ho fatta, e ho creato una pagina nuova apposta per le poesie. Scusa se mi ero dimenticato, mi era completamente passato di mente.
sei un mito, grazie mille!
quando hai tempo e voglia che ne dici di tradurre qualcoda dei 3 doors down? magari cominciando da:
All i think about is you?
Ancora grazie! :)
Lierin
Ciao, posso chiedere due traduzioni? La prima canzone è Losing your memory, di Ryan Star, la seconda si chiama Holding on and letting go, di Ross Copperman... Grazie!
L) Ci guarderemo; al momento io sto finendo un concept album e non vorrei interrompermi, ma dopo di sicuro te le faccio.
L) Abbiamo pubblicato Landing In London (quella che hai chiamato All I Think About Is You) dei 3 Doors Down, se n'è occupata Sara.
Ok, aspetto.
L) Fatti sia Ryan Star che Ross Copperman; ancora una volta ringrazia Sara, che se n'è occupata.
Allora mille grazie Sara! Come sempre un lavoro eccellente!
Di nulla ;)
Ciao! Potreste tradurre, per favore, la canzone Sleep dei Poets of the fall? In giro ci sono delle traduzioni, ma non sono chiarissime... e visto che voi fate sempre un ottimo lavoro... grazie!
L) Certo, me ne occupo io. Appena ho fatto la pubblico.
L) Fatta, eccola qui:
http://traductionproduction.blogspot.it/2013/04/poets-of-fall-sleep-confronto-di.html
Salve! Innanzitutto vorrei complimentarmi per il vostro blog e il vostro lavoro che è sempre di alto livello :-). Avrei due traduzioni da chiedere, se è possibile... una è Old habits die hard di Mick Jagger e l'altra è At the moment di Nadeah...
L) Ok, quando ho un po' di tempo ci guardo.
Ciao e complimenti per le traduzioni finora svolte, ho particolarmente apprezzato quelle dei testi dei Kamelot. =)
Potrei chiedervi di tradurre Higher High degli Epica?
Cercando per internet non trovo niente... ^^"
L) Metto anche quella nella lista delle cose da fare. Prometto che fra un paio di giorni mi occuperò delle richieste arretrate, visto che adesso sono particolarmente impegnato in altro.
Potrei chiedere una traduzione anche io? Bedroom Hymns, di Florence and the Machine...
L) Abbiamo tutto in lista, aggiungiamo anche la tua. A breve inizieremo a pubblicarle tutte.
L) Abbiamo pubblicato tutti i testi richiesti, sono qui sopra. Li ha fatti tutti Sara, quindi se volete ringraziare qualcuno non guardate me.
Se avete tempo/ voglia, avrei una richiesta...! "Red Right Ankle " dei The Decemberist, la mia traduzione amatoriale non ha molto senso...grazie in anticipo per il vostro lavoro ragazzi e complimenti per il blog!
L) Sono passato un attimo senza nulla da fare e credo di avere battuto il record per la risposta più veloce ad una richiesta. Il testo è qui sopra, spero ti sia più chiaro ora.
Potreste tradurre alcune canzoni, per favore? Waking dream di Natalie Walker, Think twice di Groove Armada, e i seguenti testi di Sia: Don't bring me down, You have been loved, Moon e I go to sleep... So che sono tante richieste, quindi fate con calma, non ho nessun fretta. Grazie in anticipo!
L) Non sono poche... le metto in lista, ma non ti prometto tempi rapidi. In questo periodo sia io che Sara abbiamo parecchio da fare. Man mano che ne traduciamo le pubblicherò qui sopra.
L) Sara ha iniziato ad occuparsi di tutte le tue richieste. Ho già pubblicato la prima, le altre arriveranno nei prossimi giorni.
Sì sì, non preoccupatevi! Nessuna fretta! Grazie!
L) Penso siano tutte; come per le prime se ne è occupata Sara.
Grazie mille, Sara, siete stati gentilissimi! E le traduzioni sono perfette! Grazie e scusate ancora se vi ho sommerso di richieste!
S) Di nulla, è un piacere.
potreste tradurre la canzone di Ryan Star "Start a fire".
perfavore
Ciao, avrei una richiesta per una traduzione, spero non sia un problema, dal momento che sembra abbiate molte richieste... In caso lo fosse, non fa nulla ^^. La canzone è Wicked game di Gemma Hayes... non riesco proprio a trovare una traduzione decente, così ho pensato di disturbare voi xd. Grazie.
L) Al momento abbiamo solo due richieste, inclusa la tua. Non ti so dire ancora chi tra me e Sara la farà, ma se passi fra massimo massimo un paio di settimane direi che la trovi fatta.
L) Start A Fire pubblicata. Wicked Game in arrivo a breve. Di entrambe si è occupata Sara.
L) Pubblicata anche Wicked Game.
Grazie! :-)
Salve, se possibile vorrei richiedere una traduzione di Shelter di Birdy. Credo sia uscita da poco e su internet ho trovato solo traduzioni automatiche. Grazie!
L) Uno di noi se ne occuperà il prima possibile.
L) Pubblicata Shelter.
Grazie, è ottima come tutte le vostre traduzioni, complimenti.
S) Prego :)
Posso chiedere la traduzione di Conquest of spaces di Woodkind? Grazie!
L) Al momento siamo molto, molto occupati con altre attività. Resta in elenco, ma non posso promettertela per tempi brevi.
Posta un commento