Within Temptation - The Truth Beneath The Rose (traduzione)

The Truth Beneath The Rose - La verità sotto la rosa

Give me strength to face the truth
The doubt within my soul
No longer I can justify
The bloodshed in his name

Is it a sin to seek the truth, the truth beneath the rose?
Pray with me so I will find the gate to Heaven's door

I believed it would justify the means
It had a hold over me

Blinded to see
The cruelty of the beast
Here is the darkest side of me
(Forgive me my sins)
The veil of my dreams
Deceived all I have seen
Forgive me for what I have been
(Forgive me my sins)

Pray for me 'cause I have lost my faith in holy wars
Is paradise denied to me 'cause I can't take no more?

Has darkness taken over me
Consumed my mortal soul?
All my virtues sacrificed
Can Heaven be so cruel?

I believed it would justify the means
It had a hold over me
(Forgive me my sins)

Blinded to see
The cruelty of the beast
Here is the darkest side of me
(Forgive me my sins)
The veil of my dreams
Deceived all I have seen
Forgive me for what I have been
(Forgive me my sins)

I'm hoping, I'm praying I won't get lost between two worlds
For all I've seen,
The truth lies in between
Give me the strength to face the wrong that I have done
Now that I know
The darkest side of me

How can blood be your salvation
And justify the pain
That we have caused throughout the times
Will I learn what's truly sacred
Will I redeem my soul
Will truth set me free

(Forgive me my sins)
Blinded to see
The cruelty of the beast
Here is the darkest side of me
(Forgive me my sins)
The veil of my dreams
Deceived all I have seen
Forgive me for what I have been
(Forgive me my sins)

(Et est signum)
(Dies datus)
(Et tenebris)
(Mea culpa acta est fabula pereo)



Dammi la forza di affrontare la verità
Il dubbio nella mia anima
Non posso giustificare oltre
Il massacro in suo nome

E' forse un peccato cercare la verità, la verità sotto la rosa?
Prega con me così che io trovi il cancello per la porta del Paradiso

Credevo avrebbe giustificato i mezzi
Aveva un ascendente su di me

Ero troppo accecata per vedere
La crudeltà della bestia
Questo è il lato più oscuro di me
(Perdona i miei peccati)
Il velo dei miei sogni
Ha deformato tutto ciò che ho visto
Perdonami per ciò che sono stata
(Perdona i miei peccati)

Prega per me perché ho perso la fede nelle guerre sante
Il paradiso mi è negato perché non posso sopportare oltre?

L'oscurità mi ha sopraffatto,
Ha consumato la mia anima mortale?
Tutte le mie virtù sono sacrificate;
Può il Paradiso essere così crudele?

Credevo avrebbe giustificato i mezzi
Aveva un ascendente su di me
(Perdona i miei peccati)

Ero troppo accecata per vedere
La crudeltà della bestia
Questo è il lato più oscuro di me
(Perdona i miei peccati)
Il velo dei miei sogni
Ha deformato tutto ciò che ho visto
Perdonami per ciò che sono stata
(Perdona i miei peccati)

Sto sperando, sto pregando di non perdermi tra due mondi
Per quel che ho visto,
La verità si trova nel mezzo
Dammi la forza di affrontare il male che ho fatto
Ora che conosco
Il lato più oscuro di me

Come può il sangue essere la tua salvezza
E giustificare il dolore
Che abbiamo causato dal principio alla fine dei tempi?
Imparerò ciò che è davvero celato?
Redimerò la mia anima?
La verità mi renderà libera?

(Perdona i miei peccati)
Ero troppo accecata per vedere
La crudeltà della bestia
Questo è il lato più oscuro di me
(Perdona i miei peccati)
Il velo dei miei sogni
Ha deformato tutto ciò che ho visto
Perdonami per ciò che sono stata
(Perdona i miei peccati)

(Sia il giorno deciso) [1]
(È un segno) [1]
(Sia la mia colpa) [1]
(È stata indotta dalle tenebre. Svanisco con una storia) [1]

note
[1] Questa frase è molto strana e soprattutto non è tratta da nessun testo antico, quindi è stata scritta dal gruppo stesso. Questa mia versione mi pare più che plausibile sintatticamente, ma sappiate che una lettura a senso unico è molto difficile e, in ogni caso, io non sono in grado di darla.

8 commenti:

sonohrinatokiettabizarre ha detto...

In assoluto una delle più belle!Poi il titolo è molto pittoresco...

Anonimo ha detto...

ma di cosa parla di preciso?

Anonimo ha detto...

Vorrei saperlo anch'io

TraductionProduction ha detto...

L) Penso che il riferimento sia alle guerre e al male fatto nel nome di una religione, probabilmente più in particolare di quella cristiana: si parla di Guerre sante, che sono un concetto e un'espressione tipici del cristianesimo medievale, e in più la rosa è un suo simbolo di una certa importanza, probabilmente ripreso qui perché anche simbolo del Graal (l'associazione Graal-templari è oggi più che mai ovvia, e da lì torniamo alle Guerre sante), ma anche forma dell'omonima Rosa Celeste; era importante al punto di venire usato sistematicamente per secoli come elemento architettonico nelle chiese (il "rosone").

Anonimo ha detto...

ma manca la parte in latino(?) come mai? mi sarebbe interessante.. in quanto parte del testo.... ;)

TraductionProduction ha detto...

L) Se mi fornisci il testo in latino te lo traduco. Io non l'avevo, e a orecchio era impossibile capirlo.

Anonimo ha detto...

Io ho trovato il testo in latino ^.^
Et est signum
dies datus
et tenebris
mea culpa acta est fabula pereo

TraductionProduction ha detto...

L) Oh, grazie. Aggiungo subito.

Posta un commento